▣글 모음/기타글

한글이 세계5대 언어가된다.

청산(푸른 산) 2012. 2. 1. 20:51

한글이 세계5대 언어가된다.

 

이 글은 파리 한인신문 "한위클리"에 실린 글입니다.

한글이 세계 5대 언어가 된다는 내용으로 민족적 자긍심이 충만해지는 내용입니다.

너무 기분이 좋은 글이라 함께 간직하고 싶어 보내드립니다.

용호만에서 채선일 드림

 

역시 우리 대한민국입니다. ---

현재 지구상 언어는 6912종류가 있지만, 언어학자 데이비드 해리슨에 따르면 기존 언어 중 90% 2050년까지 사라질 것이라고 한다.

 

그러면 살아남을 언어와 어떤 언어가 새로 주도적 언어가 될지 궁금해진다.

결론부터 말하면,

 

100년 후 살아남을 10대 주요 언어로는 6개 유엔 공용어(영어 아랍어 스페인어 러시아어 중국어 프랑스어) 외에 독일어 일본어 히브리어 그리고 한국어가 될 것이다.

 

게다가 사용 인구 면에서 한국어는 2050년까지 5대 언어에 속할 전망이다.

한국어의 부상을 네 가지 측면에서 예측해 본다.

 

우선, 언어의 힘은 해당 국민의 생존력이 중요한 요소다.

한국 독일 일본 그리고 이스라엘의 공통점 중 하나는 지난 한 세기 동안 전쟁과 같은 시련에서 살아남은 국가들이다.

 

독일과 일본은 전쟁을 일으키고 패했음에도 여타 승전국들보다도 괄목할 만한 경제 성장을 이루었다.

 

이스라엘은 4차에 걸친 중동전과 수많은 국지전에서 아랍세계와 대결을 벌여 버텨온 국가다.

 

한국은 20세기에 일제 식민통치를 겪었고, 한국전쟁에서 패망하지 않고 살아남아 냉전의 최전방이라는 일촉즉발의 안보 상황에서도 경제 성장을 이룬 나라다.

 

이런 생존력은 근면한 국민성을 갖게 만들었고, 근면정신은 생산성 향상에 기여했다. 언어의 힘은 해당 국민의 창의성에 바탕을 둔다.

국민이 창의적이어야 경쟁력 있는 상품을 만들어 경제력에서 앞서가는 국가가 되는 것이다.

 

다시 말해, 창의성이 바탕이 되어야 국제 경쟁력을 갖춘 제조업을 지속할 수 있다.

독일 자동차산업, 일본 소재산업, 이스라엘 정밀산업 그리고 한국 전자산업은 모두 세계 상위권을 차지하고 있다는 사실에서 이들 국가의 창의성을 엿볼 수 있다.

 

또 언어는 문화적으로 친근하게 끌어당기는 힘이 있어야 한다.

즉 외국어로서 주도적 언어가 되기 위해서는 해당 국가가 매력적이어야 한다.

할리우드 영화와 미국 팝음악 인기가 영어를 친근하게 여기도록 만들었듯이 `한류(韓流)`라 칭하는 한국 대중문화에 대한 인기도를 보면 증명된다.

한국 드라마와 영화는 아시아와 중동을 넘어 북미에까지 수출되고 있고, K팝이라 불리는 국제화한 대중가요는 유럽에서도 붐을 일으키고 있다.

 

마지막으로 한글의 강점은 `최첨단 단순성(cutting-edge simplicity)`에 있다.

한글은 언어 자체가 과학적이고 체계적이어서 배우기 쉽고 사용하기 쉬운 언어라는 뜻이다.

미국 언어학자 로버트 램지는 "한글보다 뛰어난 문자는 세계에 없다.

세계의 알파벳"이라고 했고, 미국 여류작가 펄 벅은 "한글은 전 세계에서 가장 단순한 글자이며, 가장 훌륭한 글자"라고 격찬했다.

 

이런 강점 덕분에 문자를 갖고 있지 않은 민족들의 언어를 표기하는 수단으로 한글이 쓰이고 있다. 그 예로 네팔 소수민족인 체팡족과 태국 라후족이 그들 고유 언어를 한글로 표기하고 있다.

 

이런 추세는 한국 정부의 적극적인 지원이 뒷받침된다면 더욱 강해질 것이다.

 

이렇게 볼 때,

사용 인구에 있어서 한국어는 2050년 안에 중국어 스페인어 영어 그리고 아랍어에 이어 5위에 속하는 언어가 될 것이다.

 

즉 한국어는 향후 40년 내에 사용자 수에 있어서 독일어와 일본어는 물론 유엔 공용어인 프랑스어와 러시아어까지 추월한다는 뜻이다.

`최첨단 단순성`을 강점으로 한 한국어는 세계인들로 하여금 한국 대중문화에 대한 호감을 이끌어 냄으로써 매력적인 외국어로 떠오르고 있다.

 

세종대왕이 창제한 소중한 인류 문화유산으로서 한글은 반포된 지 600년 만에 세계 5대 언어로 자리매김할 날을 향해 다가가고 있다.

(조선일보 기사중에서 옮겨온 글입니다.)

 

한글에 대하여

 

● 한글사용 인구수는 세계 12위

 

표준중국어, 에스파냐어, 벵갈어, 영어, 힌디어, 포르투갈어, 러시아어, 일본어, 중국어, 자바어 다음으로 프랑스말 앞인 12위에 해당한다.

 

● 한글은 세계에서 가장 많은 발음을 표기할 수 있는 문자

 

중국어는 표의문자

한글은 영어와 마찬가지로 표음문자

문자로 소리의 표현을 11,172 개 이상을 낼 수 있다.

일본어는 히라가나, 가다가나 각각 50자이지만 소리 표현은 약 300개

중국어(한자)는 글자수는 5만자이지만 소리를 표현할 수 있는 글자수는 400 여개

 

영어의 자국어 발음 비교

McDonald Hamburger

한국어 : 맥도날드 햄버거

일본어 : マクドナルドハンバーガー

중국어 : 麦克唐纳汉堡包 (Màikè táng nà hànbǎobāo)

 

예를 들어 [스쿨]을 발음하여 영어로 받아쓰기를 하면 school이란 단어를 모를 경우에는 skol, scool, skoul, sucul 등인데, 한글은 [스쿨]뿐이다.

 

 

 

● 한글은 세계에서 가장 발달한 음소문자입니다

 

head ea 는 e 라고 발음되었고

speak ea 는 i로 발음된다.

knee 니라고 발음하는데 여기서 k는 묵음이다.

영어는 알지 못하면 읽지도 못하는 글자이지만 (대문자, 소문자, 필기체, 인쇄체) 우리글은 기본 구성만 안다면 무슨 글자도 다 읽을 수 있다.

 

● 세계언어학자-한국어를 세계 공통어로 쓰면 좋겠다

 

몇 년 전 프랑스에서 세계언어학자들이 한 자리에 모이는 학술회의가 있었다. 안타깝게도 한국의 학자들은 참가하지 않았는데, 그 회의에서 한국어를 세계공통어로 쓰면 좋겠다는 토론이 있었다고 한다(KBS1, 96.10.9).

 

● 한글은 모든 언어가 꿈꾸는 최고의 알파벳

 

영국에 '존 맨'작 ‘알파 베타(ALPHA BETA)’⇒ ‘세상을 바꾼 문자, 알파벳’(남경태번역) 한글을 ‘모든 언어가 꿈꾸는 최고의 알파벳’이라고 소개한다.

 

● 한글은 천지인을 결합시켜 만든 과학 철학적인 글자

 

한글은 글자의 됨됨이 에서 세계 언어의 맨 윗자리를 차지하고 있다. 기본 자음 14자와 모음 10자, 나아가 겹자음과 모음을 합쳐 모두 40자로 구성된 한글은 먼저 말(한국어)이 있고서 이를 바탕으로 인위적으로 만든 글자라는 점에서 세계 언어에서 견줄 문자가 없고, 소리 내는 사람의 기관과 하늘․땅․사람을 결합시켜 만든 과학․철학적인 글자라는 점에서 각 나라 언어학자들이 세계 언어를 얘기할 때 칭송하고 반드시 짚고 넘어가는 본보기로 통한다.

 

● 유네스코-한글을 소수민족의 언어로 사용하게 하자

 

국어정보학회나 한글문화 세계화 운동본부 국제 음성기호를 한글로 채택

유네스코 바벨계획’(언어 다양성과 정보 이용의 공평성’을 높이는 운동)

말은 있되 이를 적을 글자가 없는 소수민족 언어 사용자들에게 그들의 말을 한글로 쓰도록 함(인도네시아 찌아 찌아 족은 한국어 채택)

*세계의 언어는 약 6,000개, 문자는 300 개(2주에 1개 꼴로 사라진다)

 

● 유네스코- 세종대왕상 만들고 훈민정음을 세계기록 유산으로 지정

 

유네스코에서는 1989년에 ‘세종대왕상’(킹 세종 프라이스)

1997년 10월1일 훈민정음을 세계 기록 유산으로 지정

 

● 한글이 세계 모든 문자중 No.1

 

영국 옥스퍼드 대학의 언어학 대학에서 세계의 모든 문자를 과학성, 합리성, 독창성 등을 기준으로 점수를 매겨 세계 문자 중 1위는 한글이다.

 

● 한국 문맹률

 

UNDP 인간개발지수(HDI, Human Development Indicators) 99.9% 입니다. 이것은 0.1% 의 문맹률을 뜻합니다.

문맹률은 한국은 01.%, 중국은 50%, 미국은 21%임

 

● 디지털 시대 키보드 입력의 간단성

일본이나 중국에서는 컴퓨터나 휴대폰에 문자를 입력할 경우에 자기나라 글자의 발음을 영어로 입력한 후, 자기나라 문자로 변환하는데, 우리나라는 바로 입력이 가능함.

예를 들어 똑 같은 단어를 컴퓨터나 휴대폰에 입력한다면, 한글로 입력하면 24자판으로 가능한 단어일 경우, 중국어는 42자판, 5번의 변환, 일본어는 31자판, 3번의 변환이 필요함.